Ich habe Lust, leckere Speisen zu essen und dafür experimentiere ich in der Küche. Ich weiss, dass ich nie so lecker kochen werde wie meine Mutter, aber ab und zu gelingt mir eine kulinarische Kreation. Ich werde für euch ein paar Rezepte aufschreiben. Natürlich auf Deutsch! Deshalb beginne ich heute, euch das nötige Vokabular zu präsentieren. Ich hoffe, ihr seid mutig und motiviert und probiert ein paar deutsche Gerichte aus :-)
VOKABELN für REZEPTE / Vocabulario para recetas:
Maße &
Verpackungen (medidas
y embalajes)
TL
= Teelöffel (cucharilla) EL =
Esslöffel (cuchara sopera)
g = Gramm, kg = Kilogramm l = Liter, ml = Milliliter
Packung/Päckchen
= pack/paquete/bolsa Beutel = bolsa
Messerspitze
= pisca Dose
= lata
Likörglas
= chupito Schuss
= chorrito
Bund
= ramita/manojo Portion
= ración
TK
= Tiefkühl (congelados) a.d. Mühle = de molinillo
Glas
= vaso Messbecher
= vaso medidor
Waage = báscula Pfund = 500 gramos
VERBEN für die Küche / die Zubereitung von Speisen (verbos útiles para elaborar comidas)
vorbereiten (preparar),
waschen (lavar), abspülen (enjuagar, lavar), abtropfen lassen (dejar escurrir), mischen (mezclar), unterrühren (mezclar,
añadir a algo con una cuchara), verrühren (mezclar,
remover), schneiden (cortar), zerkleinern (repicar,
trocear), kochen (cocinar o hervir),
aufkochen (hervir, dar un hervor, llevar a ebullición),
backen (hornear), überbacken/gratinieren (gratinar),
geben (poner), andünsten (rehogar), anbraten (sofreir),
durchziehen lassen (dejar reposar, marinar), schälen (pelar), zupfen (desmenuzar
con las manos, mesar), einweichen (remojar),
hinzufügen/dazugeben (añadir), reiben (rallar), garen (cocer),
begießen (echar
agua encima, regar, rociar), abschrecken
(pasar algo por agua fría), entfernen (quitar),
bestreuen (espolvorear),
herausnehmen (tomar, coger, sacar), würfeln (cortar en
cuadraditos), anrichten/servieren (servir),
abschmecken (probar, sazonar, salpimentar),
wenden (dar la vuelta), bestreichen (untar), verteilen (repartir, distribuir), marinieren (marinar), dekorieren (decorar),
einfetten (engrasar, untar con aceite o margarina),
schmelzen/zerlassen (fundir, derretir),
anschwitzen (dorar), kneten (amasar), einweichen (macerar,
remojar), ablöschen (rebajar, añadir liquido),
verquirlen (batir), füllen (rellenar), schlagen (montar,
batir), sieben (colar);
lassen (dejar)
lassen (dejar)
*El verbo lassen se
empleo a menudo en la elaboración de comida porque describe una “acción
pasiva”. Por ejemplo: Deja reposar, enfriarse... El significado se encuentra
entre “dejar” y “permitir”. Va siempre acompañado de otro verbo o complemento
(pronombre, objeto directo o indirecto).
No hay comentarios:
Publicar un comentario